名詞に下記の指定詞をつけて、文章や会話にしてみましょう!
学生です。日本人だよ。私の家だ。
目次
指定詞 | パッチムあり | パッチムなし | |
1 | より丁寧な「〜です」 | 입니다 / 입니까?(〜ですか?) | |
2 | 丁寧な「〜です」 | 이에요 | 예요 |
3 | 丁寧かつ簡潔な「〜です」 | 이요 | 요 |
4 | タメ口「〜だよ」 | 이야 | 야 |
5 | 書き言葉&原形「〜だ」 | 이다 | 다 |
※2〜4は「?」をつけると疑問文になります。
※もし英語のルビがわかりにくい時はこちらをご確認ください。
(1)〜입니다 (イmニダ)
一番丁寧な「〜です」にあたる。
입니다は、イpニダではなくイmニダと発音します。(この音変化の詳細は鼻音化にて。)
前の名詞に입니다をつけるだけ
(私は学生です。)
他の例)선생님입니다.[発音ソnセngニミmニダ]:先生です。
※前に来る名詞のパッチムがㅇ以外の子音で終るときは連音化が起きます。
(私はオタクです。)
k-pop오타쿠입니다.
「オタク」などのように、日本語の名詞がそのまま通じるときがあります。
オタク:오타쿠、오덕후、덕후
他にも通じる日本語があります。
しまい(終)
시마이 |
当たり
아다리 |
感じ
간지 |
ナワバリ
나와바리 |
あっさり
아싸리 |
段取り
단도리 |
無鉄砲
무데뽀 |
満タン
만땅 |
いっぱい
입빠이 |
勝負
쇼부 |
用意
요이 |
たたき
다대기 |
ゆとり
유도리 |
傷
키즈 |
おでん
오뎅 |
楊枝(ようじ)
요지 |
だし
다시 |
ぶんぱい
품빠이 |
すり
쓰리 |
てっきり
뎃기리 |
せんべい
센베이 |
うどん
우동 |
とんかつ
돈까스 |
わさび
와사비 |
弁当
벤또 |
さしみ
사시미 |
玉ねぎ
다마네기 |
根性
곤조 |
親分
오야붕 |
子分
꼬붕 |
残飯
잔반 |
座布団
자부통※ |
爪切り
쓰메기리※ |
オボン
오봉※ |
ワイシャツ
와이셔츠※ |
※←がついているのは、韓国の大人やおばあちゃんなどがよく使う名詞だそうです。
(1-2)〜입니까? (イmニカ?)
一番丁寧な質問文の「〜ですか?」にあたります。
前の名詞に입니까?をつけるだけで質問になる
(みかさんの職業は何ですか?)
(私はダンサーです。)
(2)〜이에요/예요 (イエヨ/エヨ)
丁寧な「〜です」にあたります。
前の名詞にパッチムがある場合이에요
(私は学生です。)
前の名詞にパッチムがない場合예요
(私はさくらです。)
疑問文にするときは、はてなマークをつけるだけ
이에요?/ 예요?
(ジョーは欠席ですか?)
※「?(はてなマーク)」:물음표
(3)〜이요/요 (イヨ/ヨ)
丁寧かつ簡潔に話したいときに使います。
前の名詞にパッチムがある場合이요
(さくらさんの夢は何ですか?)
(カフェの社長です。)
前の名詞にパッチムがない場合요
(どんなコーヒーが好きですか?)
(アメリカーノです。)
また、名詞だけでなく説明など(他の品詞途中で)話を止めたい時にも最後に요をつけるだけで丁寧語になります。(丁寧化語尾)
文章途中や名詞にそのまま요
(なぜ学校に来ないんですか?)
(仕事が忙しくて(です)。)
他にも下記のような使い方
ちょっと待ってください:잠시만요[잠시만뇨]
本当ですか!?:정말요!?[정말료]
もちろんですよ:그럼요 [그럼뇨]
二つの意味合いをもつ言葉が重なり合っているので発音変化が起きるときが多々あります。詳しくは【10.ニウン挿入】ページにて。
(4)タメ口 〜이야/야 (イヤ/ヤ)
友達や親しい相手に使うタメ口の「〜だよ」にあたります。
前の名詞にパッチムがある場合이야
(私日本人だよ。)
前の名詞にパッチムがない場合야
(本当だよ。)
저と나の違いについてはこちら。
(5)原形 〜이다/다 (イダ/ダ)
原形の「〜だ」にあたります。基本的にパッチムがあってもなくても「이다」をつけるのですが、
例1) 집이다.(家だ。)
例2) 부자이다.(金持ちだ。)
パッチムがない時は「다」のみで答えることもできるそうです。
↓
前の名詞にパッチムがある場合이다
(私の家だ。)
前の名詞にパッチムがない場合다
(本物の金持ちだ。)
名前のハングル表記はこちら!
-
参考韓国語で名前を書いてみよう!日本語のハングル表記一覧
お気に入りに入れる ハングルで自分の名前を書こう!日本語をハングルで書く時は、その音のまま書けば良いのですが、色々とややこしいことも出てきます。韓国語にはない日本語の発音もありますので、ぜひ注意点も一 ...
続きを見る