はてな

日本の都道府県やCityはハングルでどう書くの?【ハングル&英語表記一覧】

2020年9月1日

お気に入りに入れる

日本の都道府県や県庁所在地を韓国語で書けるようになろう!

 

都道府県 : ヒョン

市 :

【例】青森県아오모리현アオモリヒョン아오모리켄アオモリケン

※県は、日本語読みの켄(ケン)と言っても良い。

 

全国47都道府県&県庁所在地のハングルと英語表記

※都道府県(都・府・県省く) / 県庁所在地(・市省く)

北海道・東北

北海道 홋카이도 Hokkaido / 札幌市 삿포로 Sapporo

青森県 아오모리 Aomori / 青森市 아오모리 Aomori

岩手県 이와테 Iwate / 盛岡市 모리오카 Morioka

宮城県 미야기 Miyagi / 仙台 센다이 Sendai

秋田県 아키타 Akita / 秋田市 아키타 Akita

山形県 야마가타 Yamagata / 山形市 야마가타 Yamagata

福島県 후쿠시마 Fukushima / 福島市 후쿠시마 Fukushima

関東

茨城県 이바라키 Ibaraki / 水戸市 미토 Mito

栃木県 도치기 Tochigi /宇都宮市 우쓰노미야 Utsunomiya

群馬県 군마 Gunma / 前橋市 마에바시 Maebashi

埼玉県 사이타마 Saitama / さいたま市 사이타마 Saitama

千葉県 지바 Chiba / 千葉市 지바 Chiba

東京都 도쿄 Tokyo / 新宿区 신주쿠 Shinjuku

神奈川県 가나가와 Kanagawa / 横浜市 요코하마 Yokohama

中部・甲信越

新潟県 니가타 Niigata / 新潟市 니가타 Niigata

富山県 도야마 Toyama / 富山市 도야마 Toyama

石川県 이시카와 Ishikawa / 金沢市 가나자와 Kanazawa

福井県 후쿠이 Fukui / 福島市 후쿠이 Fukui

山梨県 야마나시 Yamanashi / 甲府市 고후 Kofu

長野県 나가노 Nagano / 長野市 나가노 Nagano

岐阜県 기후 Gifu / 岐阜市 기후 Gifu

静岡県 시즈오카 Shizuoka / 静岡市 시즈오카 Shizuoka

愛知県 아이치 Aichi / 名古屋市 나고야 Nagoya

三重県 미에 Mie / 津市 쓰 Tsu

※三重県は中部、近畿の両圏域に属している。

近畿

滋賀県 시가현 Shiga / 大津市 오쓰 Otsu

京都府 교토 Kyoto / 京都市 교토 Kyoto

大阪府 오사카 Osaka / 大阪市 오사카 Osaka

兵庫県 효고 Hyogo / 神戸市 고베 Kobe

奈良県 나라 Nara / 奈良市 나라 Nara

和歌山県 와카야마 Wakayama / 和歌山市 와카야마 Wakayama

中国・四国

鳥取県 돗토리 Tottori / 鳥取市 돗토리 Tottori

島根県 시마네 Shimane / 松江市 마쓰에 Matsue

岡山県 오카야마 Okayama / 岡山市 오카야마 Okayama

広島県 히로시마 Hiroshima / 広島市 히로시마 Hiroshima

山口県 야마구치 Yamaguchi / 山口市 야마구치 Yamaguchi

徳島県 도쿠시마 Tokushima / 徳島市 도쿠시마 Tokushima

香川県 카가와 Kagawa / 高松市 다카마쓰 Takamatsu

愛媛県 에히메 Ehime / 松山市 마쓰야마 Matsuyama

高知県 고치 Kochi / 高知市 고치 Kochi

九州・沖縄

福岡県 후쿠오카 Fukuoka / 福岡市 후쿠오카 Fukuoka

佐賀県 사가 Saga / 佐賀市 사가 Saga

長崎県 나가사키 Nagasaki / 長崎市 나가사키 Nagasaki

熊本県 구마모토 Kumamoto / 熊本市 구마모토 Kumamoto

大分県 오이타 Oita / 大分市 오이타 Oita

宮崎県 미야자키 Miyazaki / 宮崎市 미야자키 Miyazaki

鹿児島県 가고시마 Kagoshima / 鹿児島市 가고시마 Kagoshima

沖縄県 오키나와 Okinawa / 那覇市 나하 Naha

 

(韓国語の部分のみ)参考:デイリーコンサイス韓日・日韓辞典

 

自己紹介で使える文章

北海道

「〜から」や「〜で」などの場所を答える時

홋카이도ホッカイド에서エソ 습니다.ワッスmニダ(北海道からました。)

삿포로サッポロ에서エソ 태어났습니다.テオナッスmニダ札幌産まれました。)

mの発音は、唇は閉じて「」の発音をするとき、韓国語のmの発音になります。「さま」←この「」の部分がmの音です。

 

有名な物を説明する時

홋카이도ホッカイドヌn 라면ラミョ 유명해요.ユミョngヘヨ(北海道はラーメン有名です。)

ngの発音は、「ほ(Hongkong)」←この鼻音の様な「」の音がngの音です。

 

前の名詞の最後パッチムがない場合は、〜가(ガ) 유명해요ユミョngヘヨ)になります。

홋카이도ホッカイドヌn 라벤더ラベンドー 유명해요.ユミョngヘヨ(北海道はラベンダー有名です。)

 

パッチムとは、ハングルの構成で言うと下に入る子音を指します。↓

※もし英語のルビがわかりにくい時はこちらをご確認ください。

※ハングルを覚えたい方はこちらのページをご参照ください。

 

その他有名なもの

유바리 멜론

夕張メロン

라벤더

ラベンダー

징기스칸

ジンギスカン

징기스칸ジンギスカヌン  양고기입니다.ヤngコギイmニダ(ジンギスカン羊肉です。)

 

名前のハングル表記はこちら!

名前のハングル表記
参考韓国語で名前を書いてみよう!日本語のハングル表記一覧

お気に入りに入れる ハングルで自分の名前を書こう!日本語をハングルで書く時は、その音のまま書けば良いのですが、色々とややこしいことも出てきます。韓国語にはない日本語の発音もありますので、ぜひ注意点も一 ...

続きを見る

お気に入りに入れる

-はてな
-

© 2024 ゆーゆろぐ