日本の都道府県や県庁所在地を韓国語で書けるようになろう!
都道府県 : 도도부현
市 : 시
【例】青森県:아오모리현、아오모리켄
※県は、日本語読みの켄(ケン)と言っても良い。
全国47都道府県&県庁所在地のハングルと英語表記
※都道府県(都・府・県省く) / 県庁所在地(区・市省く)
北海道・東北
北海道 홋카이도 Hokkaido / 札幌市 삿포로 Sapporo
青森県 아오모리 Aomori / 青森市 아오모리 Aomori
岩手県 이와테 Iwate / 盛岡市 모리오카 Morioka
宮城県 미야기 Miyagi / 仙台 센다이 Sendai
秋田県 아키타 Akita / 秋田市 아키타 Akita
山形県 야마가타 Yamagata / 山形市 야마가타 Yamagata
福島県 후쿠시마 Fukushima / 福島市 후쿠시마 Fukushima
関東
茨城県 이바라키 Ibaraki / 水戸市 미토 Mito
栃木県 도치기 Tochigi /宇都宮市 우쓰노미야 Utsunomiya
群馬県 군마 Gunma / 前橋市 마에바시 Maebashi
埼玉県 사이타마 Saitama / さいたま市 사이타마 Saitama
千葉県 지바 Chiba / 千葉市 지바 Chiba
東京都 도쿄 Tokyo / 新宿区 신주쿠 Shinjuku
神奈川県 가나가와 Kanagawa / 横浜市 요코하마 Yokohama
中部・甲信越
新潟県 니가타 Niigata / 新潟市 니가타 Niigata
富山県 도야마 Toyama / 富山市 도야마 Toyama
石川県 이시카와 Ishikawa / 金沢市 가나자와 Kanazawa
福井県 후쿠이 Fukui / 福島市 후쿠이 Fukui
山梨県 야마나시 Yamanashi / 甲府市 고후 Kofu
長野県 나가노 Nagano / 長野市 나가노 Nagano
岐阜県 기후 Gifu / 岐阜市 기후 Gifu
静岡県 시즈오카 Shizuoka / 静岡市 시즈오카 Shizuoka
愛知県 아이치 Aichi / 名古屋市 나고야 Nagoya
三重県 미에 Mie / 津市 쓰 Tsu
※三重県は中部、近畿の両圏域に属している。
近畿
滋賀県 시가현 Shiga / 大津市 오쓰 Otsu
京都府 교토 Kyoto / 京都市 교토 Kyoto
大阪府 오사카 Osaka / 大阪市 오사카 Osaka
兵庫県 효고 Hyogo / 神戸市 고베 Kobe
奈良県 나라 Nara / 奈良市 나라 Nara
和歌山県 와카야마 Wakayama / 和歌山市 와카야마 Wakayama
中国・四国
鳥取県 돗토리 Tottori / 鳥取市 돗토리 Tottori
島根県 시마네 Shimane / 松江市 마쓰에 Matsue
岡山県 오카야마 Okayama / 岡山市 오카야마 Okayama
広島県 히로시마 Hiroshima / 広島市 히로시마 Hiroshima
山口県 야마구치 Yamaguchi / 山口市 야마구치 Yamaguchi
徳島県 도쿠시마 Tokushima / 徳島市 도쿠시마 Tokushima
香川県 카가와 Kagawa / 高松市 다카마쓰 Takamatsu
愛媛県 에히메 Ehime / 松山市 마쓰야마 Matsuyama
高知県 고치 Kochi / 高知市 고치 Kochi
九州・沖縄
福岡県 후쿠오카 Fukuoka / 福岡市 후쿠오카 Fukuoka
佐賀県 사가 Saga / 佐賀市 사가 Saga
長崎県 나가사키 Nagasaki / 長崎市 나가사키 Nagasaki
熊本県 구마모토 Kumamoto / 熊本市 구마모토 Kumamoto
大分県 오이타 Oita / 大分市 오이타 Oita
宮崎県 미야자키 Miyazaki / 宮崎市 미야자키 Miyazaki
鹿児島県 가고시마 Kagoshima / 鹿児島市 가고시마 Kagoshima
沖縄県 오키나와 Okinawa / 那覇市 나하 Naha
(韓国語の部分のみ)参考:デイリーコンサイス韓日・日韓辞典
自己紹介で使える文章
北海道
「〜から」や「〜で」などの場所を答える時
홋카이도에서 왔습니다.(北海道からきました。)
삿포로에서 태어났습니다.(札幌で産まれました。)
※mの発音は、唇は閉じて「ん」の発音をするとき、韓国語のmの発音になります。「さんま」←この「ん」の部分がmの音です。
有名な物を説明する時
홋카이도는 라면이 유명해요.(北海道はラーメンが有名です。)
※ngの発音は、「ほんこん(Hongkong)」←この鼻音の様な「ん」の音がngの音です。
前の名詞の最後にパッチムがない場合は、〜가(ガ) 유명해요(ユミョngヘヨ)になります。
홋카이도는 라벤더가 유명해요.(北海道はラベンダーが有名です。)
パッチムとは、ハングルの構成で言うと下に入る子音を指します。↓
※もし英語のルビがわかりにくい時はこちらをご確認ください。
※ハングルを覚えたい方はこちらのページをご参照ください。
その他有名なもの
유바리 멜론
夕張メロン
라벤더
ラベンダー
징기스칸
ジンギスカン
징기스칸은 양고기입니다.(ジンギスカンは羊肉です。)
名前のハングル表記はこちら!
-
参考韓国語で名前を書いてみよう!日本語のハングル表記一覧
お気に入りに入れる ハングルで自分の名前を書こう!日本語をハングルで書く時は、その音のまま書けば良いのですが、色々とややこしいことも出てきます。韓国語にはない日本語の発音もありますので、ぜひ注意点も一 ...
続きを見る